# phpman > info > locale

[LOCALE(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/1/markdown)                      Linux User Manual                     [LOCALE(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/1/markdown)

NAME
       locale - get locale-specific information

SYNOPSIS
       locale [option]
       locale [option] -a
       locale [option] -m
       locale [option] name...

DESCRIPTION
       The  locale  command  displays information about the current locale, or
       all locales, on standard output.

       When invoked without arguments, locale displays the current locale set-
       tings  for  each locale category (see [locale(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/5/markdown)), based on the settings
       of the environment variables that control the locale  (see  [locale(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/7/markdown)).
       Values  for variables set in the environment are printed without double
       quotes, implied values are printed with double quotes.

       If either the -a or the -m option (or one of their long-format  equiva-
       lents) is specified, the behavior is as follows:

       -a, --all-locales
              Display  a  list of all available locales.  The -v option causes
              the LC_IDENTIFICATION metadata about each locale to be  included
              in the output.

       -m, --charmaps
              Display   the  available  charmaps  (character  set  description
              files).  To display the current character set  for  the  locale,
              use locale -c charmap.

       The  locale  command  can  also be provided with one or more arguments,
       which are the names of locale keywords (for example,  date_fmt,  ctype-
       class-names, yesexpr, or decimal_point) or locale categories (for exam-
       ple, LC_CTYPE or LC_TIME).  For each argument, the  following  is  dis-
       played:

       *  For a locale keyword, the value of that keyword to be displayed.

       *  For  a  locale category, the values of all keywords in that category
          are displayed.

       When arguments are supplied, the following options are meaningful:

       -c, --category-name
              For a category name argument, write the name of the locale cate-
              gory on a separate line preceding the list of keyword values for
              that category.

              For a keyword name argument, write the name of the locale  cate-
              gory  for  this keyword on a separate line preceding the keyword
              value.

              This option improves readability when  multiple  name  arguments
              are specified.  It can be combined with the -k option.

       -k, --keyword-name
              For  each  keyword  whose value is being displayed, include also
              the name of that keyword, so that the output has the format:

                  keyword="value"

       The locale command also knows about the following options:

       -v, --verbose
              Display additional information for some command-line option  and
              argument combinations.

       -?, --help
              Display  a  summary  of  command-line  options and arguments and
              exit.

       --usage
              Display a short usage message and exit.

       -V, --version
              Display the program version and exit.

FILES
       /usr/lib/locale/locale-archive
              Usual default locale archive location.

       /usr/share/i18n/locales
              Usual default path for locale definition files.

CONFORMING TO
       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

EXAMPLES
       $ locale
       LANG=en_US.UTF-8
       LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
       LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
       LC_TIME="en_US.UTF-8"
       LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
       LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
       LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
       LC_PAPER="en_US.UTF-8"
       LC_NAME="en_US.UTF-8"
       LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
       LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
       LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
       LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
       LC_ALL=

       $ locale date_fmt
       %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y

       $ locale -k date_fmt
       date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"

       $ locale -ck date_fmt
       LC_TIME
       date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"

       $ locale LC_TELEPHONE
       +%c (%a) %l
       (%a) %l
       11
       1
       UTF-8

       $ locale -k LC_TELEPHONE
       tel_int_fmt="+%c (%a) %l"
       tel_dom_fmt="(%a) %l"
       int_select="11"
       int_prefix="1"
       telephone-codeset="UTF-8"

       The following example compiles a custom locale from the ./wrk directory
       with  the  [localedef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localedef/1/markdown) utility under the $HOME/.locale directory, then
       tests the result with the [date(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/date/1/markdown) command, and then sets  the  environ-
       ment  variables  LOCPATH and LANG in the shell profile file so that the
       custom locale will be used in the subsequent user sessions:

       $ mkdir -p $HOME/.locale
       $ I18NPATH=./wrk/ localedef -f UTF-8 -i fi_SE $HOME/.locale/fi_SE.UTF-8
       $ LOCPATH=$HOME/.locale LC_ALL=fi_SE.UTF-8 date
       $ echo "export LOCPATH=\$HOME/.locale" >> $HOME/.bashrc
       $ echo "export LANG=fi_SE.UTF-8" >> $HOME/.bashrc

SEE ALSO
       [localedef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localedef/1/markdown), [charmap(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/charmap/5/markdown), [locale(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/5/markdown), [locale(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/7/markdown)

COLOPHON
       This page is part of release 5.10 of the Linux  man-pages  project.   A
       description  of  the project, information about reporting bugs, and the
       latest    version    of    this    page,    can     be     found     at
       <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

Linux                             2020-06-09                         [LOCALE(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/1/markdown)
[locale(3perl)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/3perl/markdown)          Perl Programmers Reference Guide          [locale(3perl)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/3perl/markdown)

NAME
       locale - Perl pragma to use or avoid POSIX locales for built-in
       operations

WARNING
       DO NOT USE this pragma in scripts that have multiple threads active.
       The locale is not local to a single thread.  Another thread may change
       the locale at any time, which could cause at a minimum that a given
       thread is operating in a locale it isn't expecting to be in.  On some
       platforms, segfaults can also occur.  The locale change need not be
       explicit; some operations cause perl to change the locale itself.  You
       are vulnerable simply by having done a "use locale".

SYNOPSIS
           @x = sort @y;      # Native-platform/Unicode code point sort order
           {
               use locale;
               @x = sort @y;  # Locale-defined sort order
           }
           @x = sort @y;      # Native-platform/Unicode code point sort order
                              # again

DESCRIPTION
       This pragma tells the compiler to enable (or disable) the use of POSIX
       locales for built-in operations (for example, LC_CTYPE for regular
       expressions, LC_COLLATE for string comparison, and LC_NUMERIC for
       number formatting).  Each "use locale" or "no locale" affects
       statements to the end of the enclosing BLOCK.

       See perllocale for more detailed information on how Perl supports
       locales.

       On systems that don't have locales, this pragma will cause your
       operations to behave as if in the "C" locale; attempts to change the
       locale will fail.

perl v5.34.0                      2025-07-25                     [locale(3perl)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/3perl/markdown)
[LOCALE(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/5/markdown)                      Linux User Manual                     [LOCALE(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/5/markdown)

NAME
       locale - describes a locale definition file

DESCRIPTION
       The  locale  definition  file contains all the information that the lo-
       [caledef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/caledef/1/markdown) command needs to convert it into the binary locale database.

       The definition files consist of sections which each describe  a  locale
       category  in  detail.   See  [locale(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/7/markdown) for additional details for these
       categories.

   Syntax
       The locale definition file starts with a header that may consist of the
       following keywords:

       escape_char
              is  followed  by  a character that should be used as the escape-
              character for the rest of  the  file  to  mark  characters  that
              should  be  interpreted  in  a  special way.  It defaults to the
              backslash (\).

       comment_char
              is followed by a character that will be  used  as  the  comment-
              character  for  the rest of the file.  It defaults to the number
              sign (#).

       The locale definition has one part for each locale category.  Each part
       can  be  copied  from  another  existing  locale or can be defined from
       scratch.  If the category should be copied, the only valid  keyword  in
       the  definition  is  copy  followed by the name of the locale in double
       quotes which should be  copied.   The  exceptions  for  this  rule  are
       LC_COLLATE  and  LC_CTYPE where a copy statement can be followed by lo-
       cale-specific rules and selected overrides.

       When defining a locale or a category from scratch, an existing  system-
       provided locale definition file should be used as a reference to follow
       common glibc conventions.

   Locale category sections
       The following category sections are defined by POSIX:

       *  LC_CTYPE

       *  LC_COLLATE

       *  LC_MESSAGES

       *  LC_MONETARY

       *  LC_NUMERIC

       *  LC_TIME

       In addition, since version 2.2, the GNU C library supports the  follow-
       ing nonstandard categories:

       *  LC_ADDRESS

       *  LC_IDENTIFICATION

       *  LC_MEASUREMENT

       *  LC_NAME

       *  LC_PAPER

       *  LC_TELEPHONE

       See [locale(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/7/markdown) for a more detailed description of each category.

   LC_ADDRESS
       The definition starts with the string LC_ADDRESS in the first column.

       The following keywords are allowed:

       postal_fmt
              followed  by  a  string containing field descriptors that define
              the format used for postal addresses in the locale.  The follow-
              ing field descriptors are recognized:

              %n     Person's  name,  possibly  constructed  with  the LC_NAME
                     name_fmt keyword (since glibc 2.24).

              %a  Care of person, or organization.

              %f  Firm name.

              %d  Department name.

              %b  Building name.

              %s  Street or block (e.g., Japanese) name.

              %h  House number or designation.

              %N  Insert an end-of-line if the previous descriptor's value was
                  not an empty string; otherwise ignore.

              %t  Insert a space if the previous descriptor's value was not an
                  empty string; otherwise ignore.

              %r  Room number, door designation.

              %e  Floor number.

              %C  Country designation, from the country_post keyword.

              %l  Local township within town or city (since glibc 2.24).

              %z  Zip number, postal code.

              %T  Town, city.

              %S  State, province, or prefecture.

              %c  Country, as taken from data record.

              Each field descriptor may have an 'R' after the '%'  to  specify
              that the information is taken from a Romanized version string of
              the entity.

       country_name
              followed by the country name in the language of the current doc-
              ument (e.g., "Deutschland" for the de_DE locale).

       country_post
              followed  by  the  abbreviation  of  the country (see CERT_MAIL-
              CODES).

       country_ab2
              followed by the two-letter  abbreviation  of  the  country  (ISO
              3166).

       country_ab3
              followed  by  the  three-letter abbreviation of the country (ISO
              3166).

       country_num
              followed by the numeric country code (ISO 3166).

       country_car
              followed by the international license plate country code.

       country_isbn
              followed by the ISBN code (for books).

       lang_name
              followed by the language name in the  language  of  the  current
              document.

       lang_ab
              followed  by  the  two-letter  abbreviation of the language (ISO
              639).

       lang_term
              followed by the three-letter abbreviation of the  language  (ISO
              639-2/T).

       lang_lib
              followed  by  the  three-letter abbreviation of the language for
              library use (ISO 639-2/B).  Applications should in general  pre-
              fer lang_term over lang_lib.

       The LC_ADDRESS definition ends with the string END LC_ADDRESS.

   LC_CTYPE
       The definition starts with the string LC_CTYPE in the first column.

       The following keywords are allowed:

       upper  followed  by a list of uppercase letters.  The letters A through
              Z are included automatically.  Characters also specified as  cn-
              trl, digit, punct, or space are not allowed.

       lower  followed  by a list of lowercase letters.  The letters a through
              z are included automatically.  Characters also specified as  cn-
              trl, digit, punct, or space are not allowed.

       alpha  followed  by  a list of letters.  All character specified as ei-
              ther upper or lower are automatically included.  Characters also
              specified as cntrl, digit, punct, or space are not allowed.

       digit  followed  by  the characters classified as numeric digits.  Only
              the digits 0 through 9 are allowed.  They are  included  by  de-
              fault in this class.

       space  followed  by a list of characters defined as white-space charac-
              ters.  Characters also specified as upper, lower, alpha,  digit,
              graph,  or  xdigit  are  not  allowed.   The characters <space>,
              <form-feed>, <newline>, <carriage-return>, <tab>, and <vertical-
              tab> are automatically included.

       cntrl  followed by a list of control characters.  Characters also spec-
              ified as upper, lower, alpha, digit,  punct,  graph,  print,  or
              xdigit are not allowed.

       punct  followed  by  a list of punctuation characters.  Characters also
              specified as upper, lower, alpha, digit, cntrl, xdigit,  or  the
              <space> character are not allowed.

       graph  followed  by  a  list of printable characters, not including the
              <space> character.  The characters defined as upper, lower,  al-
              pha, digit, xdigit, and punct are automatically included.  Char-
              acters also specified as cntrl are not allowed.

       print  followed by  a  list  of  printable  characters,  including  the
              <space>  character.  The characters defined as upper, lower, al-
              pha, digit, xdigit, punct, and the <space> character  are  auto-
              matically  included.  Characters also specified as cntrl are not
              allowed.

       xdigit followed by a list of characters classified as hexadecimal  dig-
              its.   The  decimal  digits  must be included followed by one or
              more set of six characters in ascending  order.   The  following
              characters  are included by default: 0 through 9, a through f, A
              through F.

       blank  followed by a list of characters classified as blank.  The char-
              acters <space> and <tab> are automatically included.

       charclass
              followed  by  a  list  of  locale-specific character class names
              which are then to be defined in the locale.

       toupper
              followed by a list of mappings from lowercase to uppercase  let-
              ters.   Each  mapping  is a pair of a lowercase and an uppercase
              letter separated with a , and enclosed in parentheses.

       tolower
              followed by a list of mappings from uppercase to lowercase  let-
              ters.  If the keyword tolower is not present, the reverse of the
              toupper list is used.

       map totitle
              followed by a list of mapping pairs of characters and letters to
              be used in titles (headings).

       class  followed by a locale-specific character class definition, start-
              ing with the class name followed by the characters belonging  to
              the class.

       charconv
              followed  by  a  list of locale-specific character mapping names
              which are then to be defined in the locale.

       outdigit
              followed by a list of alternate output digits for the locale.

       map to_inpunct
              followed by a list of mapping pairs of alternate digits and sep-
              arators for input digits for the locale.

       map to_outpunct
              followed  by a list of mapping pairs of alternate separators for
              output for the locale.

       translit_start
              marks the start of the transliteration rules section.  The  sec-
              tion  can  contain the include keyword in the beginning followed
              by locale-specific rules and overrides.  Any rule  specified  in
              the  locale  file will override any rule copied or included from
              other files.  In case of duplicate rule definitions in  the  lo-
              cale file, only the first rule is used.

              A  transliteration rule consist of a character to be transliter-
              ated followed by a list of transliteration targets separated  by
              semicolons.  The first target which can be presented in the tar-
              get character set is used, if none of them can be used  the  de-
              fault_missing character will be used instead.

       include
              in  the transliteration rules section includes a transliteration
              rule file (and optionally a repertoire map file).

       default_missing
              in the transliteration rules section defines the default charac-
              ter  to  be  used  for transliteration where none of the targets
              cannot be presented in the target character set.

       translit_end
              marks the end of the transliteration rules.

       The LC_CTYPE definition ends with the string END LC_CTYPE.

   LC_COLLATE
       Note that glibc does not support all POSIX-defined  options,  only  the
       options described below are supported (as of glibc 2.23).

       The definition starts with the string LC_COLLATE in the first column.

       The following keywords are allowed:

       coll_weight_max
              followed by the number representing used collation levels.  This
              keyword is recognized but ignored by glibc.

       collating-element
              followed by the definition of a collating-element symbol  repre-
              senting a multicharacter collating element.

       collating-symbol
              followed  by  the  definition  of a collating symbol that can be
              used in collation order statements.

       define followed by string to be evaluated in an ifdef string /  else  /
              endif construct.

       reorder-after
              followed by a redefinition of a collation rule.

       reorder-end
              marks the end of the redefinition of a collation rule.

       reorder-sections-after
              followed by a script name to reorder listed scripts after.

       reorder-sections-end
              marks the end of the reordering of sections.

       script followed by a declaration of a script.

       symbol-equivalence
              followed  by  a collating-symbol to be equivalent to another de-
              fined collating-symbol.

       The collation rule definition starts with a line:

       order_start
              followed by a list of keywords chosen from forward, backward, or
              position.   The order definition consists of lines that describe
              the collation order and  is  terminated  with  the  keyword  or-
              der_end.

       The LC_COLLATE definition ends with the string END LC_COLLATE.

   LC_IDENTIFICATION
       The  definition  starts  with the string LC_IDENTIFICATION in the first
       column.

       The following keywords are allowed:

       title  followed by the title of the locale document (e.g., "Maori  lan-
              guage locale for New Zealand").

       source followed  by  the  name  of the organization that maintains this
              document.

       address
              followed by the address of the organization that maintains  this
              document.

       contact
              followed  by  the name of the contact person at the organization
              that maintains this document.

       email  followed by the email address of the person or organization that
              maintains this document.

       tel    followed  by  the  telephone number (in international format) of
              the organization that maintains  this  document.   As  of  glibc
              2.24, this keyword is deprecated in favor of other contact meth-
              ods.

       fax    followed by the fax number (in international format) of the  or-
              ganization that maintains this document.  As of glibc 2.24, this
              keyword is deprecated in favor of other contact methods.

       language
              followed by the name of the language to which this document  ap-
              plies.

       territory
              followed  by  the name of the country/geographic extent to which
              this document applies.

       audience
              followed by a description of the audience for which  this  docu-
              ment is intended.

       application
              followed  by  a description of any special application for which
              this document is intended.

       abbreviation
              followed by the short name for provider of the  source  of  this
              document.

       revision
              followed by the revision number of this document.

       date   followed by the revision date of this document.

       In  addition, for each of the categories defined by the document, there
       should be a line starting with the keyword category, followed by:

       *  a string that identifies this locale category definition,

       *  a semicolon, and

       *  one of the LC_* identifiers.

       The LC_IDENTIFICATION definition ends with the string END  LC_IDENTIFI-
       CATION.

   LC_MESSAGES
       The definition starts with the string LC_MESSAGES in the first column.

       The following keywords are allowed:

       yesexpr
              followed by a regular expression that describes possible yes-re-
              sponses.

       noexpr followed by a regular expression that describes possible  no-re-
              sponses.

       yesstr followed by the output string corresponding to "yes".

       nostr  followed by the output string corresponding to "no".

       The LC_MESSAGES definition ends with the string END LC_MESSAGES.

   LC_MEASUREMENT
       The  definition starts with the string LC_MEASUREMENT in the first col-
       umn.

       The following keywords are allowed:

       measurement
              followed by number identifying the standard  used  for  measure-
              ment.  The following values are recognized:

              1   Metric.

              2   US customary measurements.

       The LC_MEASUREMENT definition ends with the string END LC_MEASUREMENT.

   LC_MONETARY
       The definition starts with the string LC_MONETARY in the first column.

       The following keywords are allowed:

       int_curr_symbol
              followed  by  the international currency symbol.  This must be a
              4-character string containing the international currency  symbol
              as  defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed
              by a separator.

       currency_symbol
              followed by the local currency symbol.

       mon_decimal_point
              followed by the single-character string that will be used as the
              decimal delimiter when formatting monetary quantities.

       mon_thousands_sep
              followed  by  the single-character string that will be used as a
              group separator when formatting monetary quantities.

       mon_grouping
              followed by a sequence of integers separated by semicolons  that
              describe  the  formatting  of monetary quantities.  See grouping
              below for details.

       positive_sign
              followed by a string that is used to indicate  a  positive  sign
              for monetary quantities.

       negative_sign
              followed  by  a  string that is used to indicate a negative sign
              for monetary quantities.

       int_frac_digits
              followed by the number of fractional digits that should be  used
              when formatting with the int_curr_symbol.

       frac_digits
              followed  by the number of fractional digits that should be used
              when formatting with the currency_symbol.

       p_cs_precedes
              followed by an integer that  indicates  the  placement  of  cur-
              rency_symbol for a nonnegative formatted monetary quantity:

              0   the symbol succeeds the value.

              1   the symbol precedes the value.

       p_sep_by_space
              followed  by  an  integer  that indicates the separation of cur-
              rency_symbol, the sign string, and the value for  a  nonnegative
              formatted  monetary  quantity.   The following values are recog-
              nized:

              0   No space separates the currency symbol and the value.

              1   If the currency symbol and the sign string are  adjacent,  a
                  space separates them from the value; otherwise a space sepa-
                  rates the currency symbol and the value.

              2   If the currency symbol and the sign string are  adjacent,  a
                  space separates them from the value; otherwise a space sepa-
                  rates the sign string and the value.

       n_cs_precedes
              followed by an integer that  indicates  the  placement  of  cur-
              rency_symbol  for  a  negative formatted monetary quantity.  The
              same values are recognized as for p_cs_precedes.

       n_sep_by_space
              followed by an integer that indicates  the  separation  of  cur-
              rency_symbol, the sign string, and the value for a negative for-
              matted monetary quantity.  The same values are recognized as for
              p_sep_by_space.

       p_sign_posn
              followed  by  an  integer that indicates where the positive_sign
              should be placed for a nonnegative monetary quantity:

              0   Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol  or
                  int_curr_symbol.

              1   The  sign string precedes the quantity and the currency_sym-
                  bol or the int_curr_symbol.

              2   The sign string succeeds the quantity and the  currency_sym-
                  bol or the int_curr_symbol.

              3   The   sign   string  precedes  the  currency_symbol  or  the
                  int_curr_symbol.

              4   The  sign  string  succeeds  the  currency_symbol   or   the
                  int_curr_symbol.

       n_sign_posn
              followed  by  an  integer that indicates where the negative_sign
              should be placed for a negative  monetary  quantity.   The  same
              values are recognized as for p_sign_posn.

       int_p_cs_precedes
              followed   by   an  integer  that  indicates  the  placement  of
              int_curr_symbol for a nonnegative internationally formatted mon-
              etary quantity.  The same values are recognized as for p_cs_pre-
              cedes.

       int_n_cs_precedes
              followed  by  an  integer  that  indicates  the   placement   of
              int_curr_symbol  for  a negative internationally formatted mone-
              tary quantity.  The same values are recognized as for  p_cs_pre-
              cedes.

       int_p_sep_by_space
              followed   by  an  integer  that  indicates  the  separation  of
              int_curr_symbol, the sign string, and the value for  a  nonnega-
              tive internationally formatted monetary quantity.  The same val-
              ues are recognized as for p_sep_by_space.

       int_n_sep_by_space
              followed  by  an  integer  that  indicates  the  separation   of
              int_curr_symbol,  the  sign string, and the value for a negative
              internationally formatted monetary quantity.   The  same  values
              are recognized as for p_sep_by_space.

       int_p_sign_posn
              followed  by  an  integer that indicates where the positive_sign
              should be placed for  a  nonnegative  internationally  formatted
              monetary  quantity.   The  same  values  are  recognized  as for
              p_sign_posn.

       int_n_sign_posn
              followed by an integer that indicates  where  the  negative_sign
              should  be placed for a negative internationally formatted mone-
              tary  quantity.   The  same  values  are   recognized   as   for
              p_sign_posn.

       The LC_MONETARY definition ends with the string END LC_MONETARY.

   LC_NAME
       The definition starts with the string LC_NAME in the first column.

       Various  keywords  are  allowed, but only name_fmt is mandatory.  Other
       keywords are needed only if there is common convention to use the  cor-
       responding salutation in this locale.  The allowed keywords are as fol-
       lows:

       name_fmt
              followed by a string containing field  descriptors  that  define
              the  format  used  for names in the locale.  The following field
              descriptors are recognized:

              %f  Family name(s).

              %F  Family names in uppercase.

              %g  First given name.

              %G  First given initial.

              %l  First given name with Latin letters.

              %o  Other shorter name.

              %m  Additional given name(s).

              %M  Initials for additional given name(s).

              %p  Profession.

              %s  Salutation, such as "Doctor".

              %S  Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr.".

              %d  Salutation, using the FDCC-sets conventions.

              %t  If the preceding  field  descriptor  resulted  in  an  empty
                  string, then the empty string, otherwise a space character.

       name_gen
              followed by the general salutation for any gender.

       name_mr
              followed by the salutation for men.

       name_mrs
              followed by the salutation for married women.

       name_miss
              followed by the salutation for unmarried women.

       name_ms
              followed by the salutation valid for all women.

       The LC_NAME definition ends with the string END LC_NAME.

   LC_NUMERIC
       The definition starts with the string LC_NUMERIC in the first column.

       The following keywords are allowed:

       decimal_point
              followed by the single-character string that will be used as the
              decimal delimiter when formatting numeric quantities.

       thousands_sep
              followed by the single-character string that will be used  as  a
              group separator when formatting numeric quantities.

       grouping
              followed  by a sequence of integers separated by semicolons that
              describe the formatting of numeric quantities.

              Each integer specifies the number of digits  in  a  group.   The
              first  integer  defines the size of the group immediately to the
              left of the decimal delimiter.  Subsequent integers define  suc-
              ceeding  groups  to the left of the previous group.  If the last
              integer is not -1, then the size of the previous group (if  any)
              is repeatedly used for the remainder of the digits.  If the last
              integer is -1, then no further grouping is performed.

       The LC_NUMERIC definition ends with the string END LC_NUMERIC.

   LC_PAPER
       The definition starts with the string LC_PAPER in the first column.

       The following keywords are allowed:

       height followed by the height, in millimeters, of  the  standard  paper
              format.

       width  followed  by  the  width,  in millimeters, of the standard paper
              format.

       The LC_PAPER definition ends with the string END LC_PAPER.

   LC_TELEPHONE
       The definition starts with the string LC_TELEPHONE in the first column.

       The following keywords are allowed:

       tel_int_fmt
              followed by a string that contains field descriptors that  iden-
              tify the format used to dial international numbers.  The follow-
              ing field descriptors are recognized:

              %a  Area code without nationwide prefix  (the  prefix  is  often
                  "00").

              %A  Area code including nationwide prefix.

              %l  Local number (within area code).

              %e  Extension (to local number).

              %c  Country code.

              %C  Alternate carrier service code used for dialing abroad.

              %t  If  the  preceding  field  descriptor  resulted  in an empty
                  string, then the empty string, otherwise a space character.

       tel_dom_fmt
              followed by a string that contains field descriptors that  iden-
              tify  the  format used to dial domestic numbers.  The recognized
              field descriptors are the same as for tel_int_fmt.

       int_select
              followed by the prefix used to call international phone numbers.

       int_prefix
              followed by the prefix used from other countries  to  dial  this
              country.

       The LC_TELEPHONE definition ends with the string END LC_TELEPHONE.

   LC_TIME
       The definition starts with the string LC_TIME in the first column.

       The following keywords are allowed:

       abday  followed by a list of abbreviated names of the days of the week.
              The list starts with the first day of the week as  specified  by
              week (Sunday by default).  See NOTES.

       day    followed  by  a list of names of the days of the week.  The list
              starts with the first day of the week as specified by week (Sun-
              day by default).  See NOTES.

       abmon  followed by a list of abbreviated month names.

       mon    followed by a list of month names.

       d_t_fmt
              followed  by  the  appropriate date and time format (for syntax,
              see [strftime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strftime/3/markdown)).

       d_fmt  followed by the appropriate date format (for syntax,  see  strf-
              [time(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/time/3/markdown)).

       t_fmt  followed  by  the appropriate time format (for syntax, see strf-
              [time(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/time/3/markdown)).

       am_pm  followed by the appropriate representation  of  the  am  and  pm
              strings.   This should be left empty for locales not using AM/PM
              convention.

       t_fmt_ampm
              followed by the appropriate time format (for syntax,  see  strf-
              [time(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/time/3/markdown)) when using 12h clock format.  This should be left empty
              for locales not using AM/PM convention.

       era    followed by semicolon-separated strings that  define  how  years
              are  counted  and  displayed  for  each era in the locale.  Each
              string has the following format:

              direction:offset:start_date:end_date:era_name:era_format

              The fields are to be defined as follows:

              direction
                  Either + or -.  + means the years closer to start_date  have
                  lower  numbers  than  years closer to end_date.  - means the
                  opposite.

              offset
                  The number of the year closest to  start_date  in  the  era,
                  corresponding to the %Ey descriptor (see [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

              start_date
                  The start of the era in the form of yyyy/mm/dd.  Years prior
                  AD 1 are represented as negative numbers.

              end_date
                  The end of the era in the form of yyyy/mm/dd, or one of  the
                  two special values of -* or +*.  -* means the ending date is
                  the beginning of time.  +* means the ending date is the  end
                  of time.

              era_name
                  The name of the era corresponding to the %EC descriptor (see
                  [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

              era_format
                  The format of the year in the era corresponding to  the  %EY
                  descriptor (see [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

       era_d_fmt
              followed  by the format of the date in alternative era notation,
              corresponding to the %Ex descriptor (see [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

       era_t_fmt
              followed by the format of the time in alternative era  notation,
              corresponding to the %EX descriptor (see [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

       era_d_t_fmt
              followed  by  the format of the date and time in alternative era
              notation, corresponding to the %Ec descriptor (see [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown)).

       alt_digits
              followed by the alternative digits used for date and time in the
              locale.

       week   followed  by a list of three values separated by semicolons: The
              number of days in a week (by default 7), a date of beginning  of
              the  week  (by  default  corresponds to Sunday), and the minimal
              length of the first week in year (by default 4).  Regarding  the
              start  of  the  week,  19971130  shall  be  used  for Sunday and
              19971201 shall be used for Monday.  See NOTES.

       first_weekday (since glibc 2.2)
              followed by the number of the day from the day list to be  shown
              as  the first day of the week in calendar applications.  The de-
              fault value of 1 corresponds to either Sunday or Monday  depend-
              ing on the value of the second week list item.  See NOTES.

       first_workday (since glibc 2.2)
              followed  by  the  number  of the first working day from the day
              list.  The default value is 2.  See NOTES.

       cal_direction
              followed by a number value that indicates the direction for  the
              display of calendar dates, as follows:

              1   Left-right from top.

              2   Top-down from left.

              3   Right-left from top.

       date_fmt
              followed by the appropriate date representation for [date(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/date/1/markdown) (for
              syntax, see [strftime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strftime/3/markdown)).

       The LC_TIME definition ends with the string END LC_TIME.

FILES
       /usr/lib/locale/locale-archive
              Usual default locale archive location.

       /usr/share/i18n/locales
              Usual default path for locale definition files.

CONFORMING TO
       POSIX.2.

NOTES
       The collective GNU C library community  wisdom  regarding  abday,  day,
       week,   first_weekday,  and  first_workday  states  at  <https://source>-
       ware.org/glibc/wiki/Locales the following:

       *  The value of the second week list item specifies the base of the ab-
          day and day lists.

       *  first_weekday  specifies  the offset of the first day-of-week in the
          abday and day lists.

       *  For compatibility reasons, all glibc locales should set the value of
          the  second  week  list item to 19971130 (Sunday) and base the abday
          and day lists appropriately, and set first_weekday and first_workday
          to  1  or  2,  depending  on whether the week and work week actually
          starts on Sunday or Monday for the locale.

SEE ALSO
       [iconv(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/iconv/1/markdown), [locale(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/1/markdown), [localedef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localedef/1/markdown), [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown), [newlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/newlocale/3/markdown),  setlo-
       [cale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/cale/3/markdown),    [strftime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strftime/3/markdown),    [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown),    [uselocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/uselocale/3/markdown),   [charmap(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/charmap/5/markdown),
       [charsets(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/charsets/7/markdown), [locale(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/7/markdown), [unicode(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/unicode/7/markdown), [utf-8(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/utf-8/7/markdown)

COLOPHON
       This page is part of release 5.10 of the Linux  man-pages  project.   A
       description  of  the project, information about reporting bugs, and the
       latest    version    of    this    page,    can     be     found     at
       <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

Linux                             2020-11-01                         [LOCALE(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/5/markdown)
[LOCALE(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/7/markdown)                  Linux Programmer's Manual                 [LOCALE(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/7/markdown)

NAME
       locale - description of multilanguage support

SYNOPSIS
       #include <locale.h>

DESCRIPTION
       A  locale is a set of language and cultural rules.  These cover aspects
       such as language for messages, different character sets,  lexicographic
       conventions,  and  so  on.  A program needs to be able to determine its
       locale and act accordingly to be portable to different cultures.

       The header <locale.h> declares data types, functions and  macros  which
       are useful in this task.

       The  functions  it declares are [setlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/setlocale/3/markdown) to set the current locale,
       and [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown) to get information about number formatting.

       There are different categories for locale information a  program  might
       need; they are declared as macros.  Using them as the first argument to
       the [setlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/setlocale/3/markdown) function, it is possible to set one of  these  to  the
       desired locale:

       LC_ADDRESS (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change  settings  that  describe  the  formats (e.g., postal ad-
              dresses) used to describe locations and geography-related items.
              Applications  that  need this information can use [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown)
              to retrieve  nonstandard  elements,  such  as  _NL_ADDRESS_COUN-
              TRY_NAME  (country  name,  in  the  language  of the locale) and
              _NL_ADDRESS_LANG_NAME (language name, in the language of the lo-
              cale),  which return strings such as "Deutschland" and "Deutsch"
              (for German-language locales).  (Other element names are  listed
              in <langinfo.h>.)

       LC_COLLATE
              This  category  governs the collation rules used for sorting and
              regular expressions, including character equivalence classes and
              multicharacter collating elements.  This locale category changes
              the behavior of the functions [strcoll(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strcoll/3/markdown) and  [strxfrm(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strxfrm/3/markdown),  which
              are used to compare strings in the local alphabet.  For example,
              the German sharp s is sorted as "ss".

       LC_CTYPE
              This category determines the interpretation of byte sequences as
              characters (e.g., single versus multibyte characters), character
              classifications (e.g., alphabetic or digit), and the behavior of
              character  classes.  On glibc systems, this category also deter-
              mines the  character  transliteration  rules  for  [iconv(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/iconv/1/markdown)  and
              [iconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/iconv/3/markdown).  It changes the behavior of the character handling and
              classification functions, such as [isupper(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/isupper/3/markdown) and [toupper(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/toupper/3/markdown), and
              the multibyte character functions such as [mblen(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/mblen/3/markdown) or [wctomb(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/wctomb/3/markdown).

       LC_IDENTIFICATION (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change settings that relate to the metadata for the locale.  Ap-
              plications that need this information can use [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown)  to
              retrieve  nonstandard elements, such as _NL_IDENTIFICATION_TITLE
              (title of this locale document) and _NL_IDENTIFICATION_TERRITORY
              (geographical  territory to which this locale document applies),
              which might return strings such as "English locale for the  USA"
              and "USA".  (Other element names are listed in <langinfo.h>.)

       LC_MONETARY
              This  category  determines  the formatting used for monetary-re-
              lated numeric values.  This changes the information returned  by
              [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown),  which  describes  the  way  numbers  are usually
              printed, with details  such  as  decimal  point  versus  decimal
              comma.   This  information  is  internally  used by the function
              [strfmon(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strfmon/3/markdown).

       LC_MESSAGES
              This category affects the language in which  messages  are  dis-
              played  and  what  an affirmative or negative answer looks like.
              The GNU C library contains the [gettext(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/gettext/3/markdown), [ngettext(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/ngettext/3/markdown), and  rp-
              [match(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/match/3/markdown) functions to ease the use of this information.  The GNU
              gettext family of functions also obey the  environment  variable
              LANGUAGE  (containing  a colon-separated list of locales) if the
              category is set to a valid locale other than "C".  This category
              also affects the behavior of [catopen(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/catopen/3/markdown).

       LC_MEASUREMENT (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change  the  settings  relating to the measurement system in the
              locale (i.e., metric versus US customary  units).   Applications
              can  use [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown) to retrieve the nonstandard _NL_MEASURE-
              MENT_MEASUREMENT element, which returns a pointer to a character
              that has the value 1 (metric) or 2 (US customary units).

       LC_NAME (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change  settings  that describe the formats used to address per-
              sons.  Applications that need this information can use  nl_lang-
              [info(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/info/3/markdown)    to    retrieve    nonstandard   elements,   such   as
              _NL_NAME_NAME_MR    (general    salutation    for    men)    and
              _NL_NAME_NAME_MS  (general salutation for women) elements, which
              return strings such as "Herr" and  "Frau"  (for  German-language
              locales).  (Other element names are listed in <langinfo.h>.)

       LC_NUMERIC
              This  category determines the formatting rules used for nonmone-
              tary numeric values--for example, the  thousands  separator  and
              the  radix  character  (a  period in most English-speaking coun-
              tries, but a comma in many other regions).  It affects functions
              such  as  [printf(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/printf/3/markdown),  [scanf(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/scanf/3/markdown), and [strtod(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strtod/3/markdown).  This information
              can also be read with the [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown) function.

       LC_PAPER (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change the settings relating to the dimensions of  the  standard
              paper  size (e.g., US letter versus A4).  Applications that need
              the dimensions can obtain them by using  [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown)  to  re-
              trieve the nonstandard _NL_PAPER_WIDTH and _NL_PAPER_HEIGHT ele-
              ments, which return int values specifying the dimensions in mil-
              limeters.

       LC_TELEPHONE (GNU extension, since glibc 2.2)
              Change  settings that describe the formats to be used with tele-
              phone services.  Applications that need this information can use
              [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown)   to   retrieve  nonstandard  elements,  such  as
              _NL_TELEPHONE_INT_PREFIX (international prefix used to call num-
              bers  in  this locale), which returns a string such as "49" (for
              Germany).  (Other element names are listed in <langinfo.h>.)

       LC_TIME
              This category governs the formatting used for date and time val-
              ues.   For  example,  most of Europe uses a 24-hour clock versus
              the 12-hour clock used in the United  States.   The  setting  of
              this  category  affects  the behavior of functions such as strf-
              [time(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/time/3/markdown) and [strptime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strptime/3/markdown).

       LC_ALL All of the above.

       If the second argument to [setlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/setlocale/3/markdown) is an empty string, "", for  the
       default locale, it is determined using the following steps:

       1. If  there  is  a  non-null environment variable LC_ALL, the value of
          LC_ALL is used.

       2. If an environment variable with the same name as one  of  the  cate-
          gories above exists and is non-null, its value is used for that cat-
          egory.

       3. If there is a non-null environment variable LANG, the value of  LANG
          is used.

       Values  about  local  numeric  formatting is made available in a struct
       lconv returned by the [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown) function, which has  the  following
       declaration:

           struct lconv {

               /* Numeric (nonmonetary) information */

               char *decimal_point;     /* Radix character */
               char *thousands_sep;     /* Separator for digit groups to left
                                           of radix character */
               char *grouping;     /* Each element is the number of digits in
                                      a group; elements with higher indices
                                      are further left.  An element with value
                                      CHAR_MAX means that no further grouping
                                      is done.  An element with value 0 means
                                      that the previous element is used for
                                      all groups further left. */

               /* Remaining fields are for monetary information */

               char *int_curr_symbol;   /* First three chars are a currency
                                           symbol from ISO 4217.  Fourth char
                                           is the separator.  Fifth char
                                           is '\0'. */
               char *currency_symbol;   /* Local currency symbol */
               char *mon_decimal_point; /* Radix character */
               char *mon_thousands_sep; /* Like thousands_sep above */
               char *mon_grouping;      /* Like grouping above */
               char *positive_sign;     /* Sign for positive values */
               char *negative_sign;     /* Sign for negative values */
               char  int_frac_digits;   /* International fractional digits */
               char  frac_digits;       /* Local fractional digits */
               char  p_cs_precedes;     /* 1 if currency_symbol precedes a
                                           positive value, 0 if succeeds */
               char  p_sep_by_space;    /* 1 if a space separates
                                           currency_symbol from a positive
                                           value */
               char  n_cs_precedes;     /* 1 if currency_symbol precedes a
                                           negative value, 0 if succeeds */
               char  n_sep_by_space;    /* 1 if a space separates
                                           currency_symbol from a negative
                                           value */
               /* Positive and negative sign positions:
                  0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.
                  1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.
                  2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.
                  3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.
                  4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */
               char  p_sign_posn;
               char  n_sign_posn;
           };

   POSIX.1-2008 extensions to the locale API
       POSIX.1-2008  standardized  a  number  of extensions to the locale API,
       based on implementations that first appeared in version 2.3 of the  GNU
       C  library.   These extensions are designed to address the problem that
       the traditional locale APIs do not mix well with multithreaded applica-
       tions and with applications that must deal with multiple locales.

       The  extensions take the form of new functions for creating and manipu-
       lating locale objects ([newlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/newlocale/3/markdown), [freelocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/freelocale/3/markdown),  [duplocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/duplocale/3/markdown),  and
       [uselocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/uselocale/3/markdown))  and  various  new library functions with the suffix "_l"
       (e.g., [toupper_l(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/toupperl/3/markdown)) that extend the traditional locale-dependent  APIs
       (e.g.,  [toupper(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/toupper/3/markdown))  to allow the specification of a locale object that
       should apply when executing the function.

ENVIRONMENT
       The following environment variable is used by [newlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/newlocale/3/markdown)  and  setlo-
       [cale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/cale/3/markdown), and thus affects all unprivileged localized programs:

       LOCPATH
              A  list  of pathnames, separated by colons (':'), that should be
              used to find locale data.  If this variable is set, only the in-
              dividual  compiled locale data files from LOCPATH and the system
              default locale data path are used; any available locale archives
              are not used (see [localedef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localedef/1/markdown)).  The individual compiled locale
              data files are searched for under subdirectories which depend on
              the  currently  used  locale.   For example, when en_GB.UTF-8 is
              used for a category, the following subdirectories  are  searched
              for,  in  this  order: en_GB.UTF-8, en_GB.utf8, en_GB, en.UTF-8,
              en.utf8, and en.

FILES
       /usr/lib/locale/locale-archive
              Usual default locale archive location.

       /usr/lib/locale
              Usual default path for compiled individual locale files.

CONFORMING TO
       POSIX.1-2001.

SEE ALSO
       [iconv(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/iconv/1/markdown), [locale(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/1/markdown), [localedef(1)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localedef/1/markdown),  [catopen(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/catopen/3/markdown),  [gettext(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/gettext/3/markdown),  [iconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/iconv/3/markdown),
       [localeconv(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/localeconv/3/markdown),  [mbstowcs(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/mbstowcs/3/markdown), [newlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/newlocale/3/markdown), [ngettext(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/ngettext/3/markdown), [nl_langinfo(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/nllanginfo/3/markdown),
       [rpmatch(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/rpmatch/3/markdown),   [setlocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/setlocale/3/markdown),   [strcoll(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strcoll/3/markdown),   [strfmon(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strfmon/3/markdown),    [strftime(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strftime/3/markdown),
       [strxfrm(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/strxfrm/3/markdown),  [uselocale(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/uselocale/3/markdown),  [wcstombs(3)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/wcstombs/3/markdown),  [locale(5)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/locale/5/markdown),  [charsets(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/charsets/7/markdown), uni-
       [code(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/code/7/markdown), [utf-8(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/utf-8/7/markdown)

COLOPHON
       This page is part of release 5.10 of the Linux  man-pages  project.   A
       description  of  the project, information about reporting bugs, and the
       latest    version    of    this    page,    can     be     found     at
       <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

Linux                             2019-03-06                         [LOCALE(7)](https://www.chedong.com/phpMan.php/man/LOCALE/7/markdown)
