Encode::Supported(3pm) Perl Programmers Reference Guide Encode::Supported(3pm)
NAME
Encode::Supported -- Encodings supported by Encode
DESCRIPTION
Encoding Names
Encoding names are case insensitive. White space in names is ignored. In addition,
an encoding may have aliases. Each encoding has one "canonical" name. The "canon-
ical" name is chosen from the names of the encoding by picking the first in the
following sequence (with a few exceptions).
· The name used by the Perl community. That includes ’utf8’ and ’ascii’. Unlike
aliases, canonical names directly reach the method so such frequently used
words like ’utf8’ don’t need to do alias lookups.
· The MIME name as defined in IETF RFCs. This includes all "iso-"s.
· The name in the IANA registry.
· The name used by the organization that defined it.
In case de jure canonical names differ from that of the Encode module, they are
always aliased if it ever be implemented. So you can safely tell if a given encod-
ing is implemented or not just by passing the canonical name.
Because of all the alias issues, and because in the general case encodings have
state, "Encode" uses an encoding object internally once an operation is in
progress.
Supported Encodings
As of Perl 5.8.0, at least the following encodings are recognized. Note that
unless otherwise specified, they are all case insensitive (via alias) and all
occurrence of spaces are replaced with ’-’. In other words, "ISO 8859 1" and
"iso-8859-1" are identical.
Encodings are categorized and implemented in several different modules but you
don’t have to "use Encode::XX" to make them available for most cases. Encode.pm
will automatically load those modules on demand.
Built-in Encodings
The following encodings are always available.
Canonical Aliases Comments & References
----------------------------------------------------------------
ascii US-ascii ISO-646-US [ECMA]
ascii-ctrl Special Encoding
iso-8859-1 latin1 [ISO]
null Special Encoding
utf8 UTF-8 [RFC2279]
----------------------------------------------------------------
null and ascii-ctrl are special. "null" fails for all character so when you set
fallback mode to PERLQQ, HTMLCREF or XMLCREF, ALL CHARACTERS will fall back to
character references. Ditto for "ascii-ctrl" except for control characters. For
fallback modes, see Encode.
Encode::Unicode -- other Unicode encodings
Unicode coding schemes other than native utf8 are supported by Encode::Unicode,
which will be autoloaded on demand.
----------------------------------------------------------------
UCS-2BE UCS-2, iso-10646-1 [IANA, UC]
UCS-2LE [UC]
UTF-16 [UC]
UTF-16BE [UC]
UTF-16LE [UC]
UTF-32 [UC]
UTF-32BE UCS-4 [UC]
UTF-32LE [UC]
UTF-7 [RFC2152]
----------------------------------------------------------------
To find how (UCS-2│UTF-(16│32))(LE│BE)? differ from one another, see Encode::Uni-
code.
UTF-7 is a special encoding which "re-encodes" UTF-16BE into a 7-bit encoding. It
is implemeneted seperately by Encode::Unicode::UTF7.
Encode::Byte -- Extended ASCII
Encode::Byte implements most single-byte encodings except for Symbols and EBCDIC.
The following encodings are based on single-byte encodings implemented as extended
ASCII. Most of them map \x80-\xff (upper half) to non-ASCII characters.
ISO-8859 and corresponding vendor mappings
Since there are so many, they are presented in table format with languages and
corresponding encoding names by vendors. Note that the table is sorted in
order of ISO-8859 and the corresponding vendor mappings are slightly different
from that of ISO. See <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html> for details.
Lang/Regions ISO/Other Std. DOS Windows Macintosh Others
----------------------------------------------------------------
N. America (ASCII) cp437 AdobeStandardEncoding
cp863 (DOSCanadaF)
W. Europe iso-8859-1 cp850 cp1252 MacRoman nextstep
hp-roman8
cp860 (DOSPortuguese)
Cntrl. Europe iso-8859-2 cp852 cp1250 MacCentralEurRoman
MacCroatian
MacRomanian
MacRumanian
Latin3[1] iso-8859-3
Latin4[2] iso-8859-4
Cyrillics iso-8859-5 cp855 cp1251 MacCyrillic
(See also next section) cp866 MacUkrainian
Arabic iso-8859-6 cp864 cp1256 MacArabic
cp1006 MacFarsi
Greek iso-8859-7 cp737 cp1253 MacGreek
cp869 (DOSGreek2)
Hebrew iso-8859-8 cp862 cp1255 MacHebrew
Turkish iso-8859-9 cp857 cp1254 MacTurkish
Nordics iso-8859-10 cp865
cp861 MacIcelandic
MacSami
Thai iso-8859-11[3] cp874 MacThai
(iso-8859-12 is nonexistent. Reserved for Indics?)
Baltics iso-8859-13 cp775 cp1257
Celtics iso-8859-14
Latin9 [4] iso-8859-15
Latin10 iso-8859-16
Vietnamese viscii cp1258 MacVietnamese
----------------------------------------------------------------
[1] Esperanto, Maltese, and Turkish. Turkish is now on 8859-9.
[2] Baltics. Now on 8859-10, except for Latvian.
[3] TIS 620 + Non-Breaking Space (0xA0 / U+00A0)
[4] Nicknamed Latin0; the Euro sign as well as French and Finnish
letters that are missing from 8859-1 were added.
All cp* are also available as ibm-*, ms-*, and windows-* . See also
<http://czyborra.com/charsets/codepages.html>.
Macintosh encodings don’t seem to be registered in such entities as IANA.
"Canonical" names in Encode are based upon Apple’s Tech Note 1150. See
<http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1150.html> for details.
KOI8 - De Facto Standard for the Cyrillic world
Though ISO-8859 does have ISO-8859-5, the KOI8 series is far more popular in
the Net. Encode comes with the following KOI charsets. For gory details, see
<http://czyborra.com/charsets/cyrillic.html>
----------------------------------------------------------------
koi8-f
koi8-r cp878 [RFC1489]
koi8-u [RFC2319]
----------------------------------------------------------------
gsm0338 - Hentai Latin 1
GSM0338 is for GSM handsets. Though it shares alphanumerals with ASCII, control
character ranges and other parts are mapped very differently, mainly to store
Greek characters. There are also escape sequences (starting with 0x1B) to
cover e.g. the Euro sign. Some special cases like a trailing 0x00 byte or a
lone 0x1B byte are not well-defined and decode() will return an empty string
for them. One possible workaround is
$gsm =~ s/\x00\z/\x00\x00/;
$uni = decode("gsm0338", $gsm);
$uni .= "\xA0" if $gsm =~ /\x1B\z/;
Note that the Encode implementation of GSM0338 does not implement the reuse of
Latin capital letters as Greek capital letters (for example, the 0x5A is U+005A
(LATIN CAPITAL LETTER Z), not U+0396 (GREEK CAPITAL LETTER ZETA).
The GSM0338 is also covered in Encode::Byte even though it is not an "extended
ASCII" encoding.
CJK: Chinese, Japanese, Korean (Multibyte)
Note that Vietnamese is listed above. Also read "Encoding vs Charset" below. Also
note that these are implemented in distinct modules by countries, due to the size
concerns (simplified Chinese is mapped to ’CN’, continental China, while tradi-
tional Chinese is mapped to ’TW’, Taiwan). Please refer to their respective docu-
mentation pages.
Encode::CN -- Continental China
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
euc-cn [1] MacChineseSimp
(gbk) cp936 [2]
gb12345-raw { GB12345 without CES }
gb2312-raw { GB2312 without CES }
hz
iso-ir-165
----------------------------------------------------------------
[1] GB2312 is aliased to this. See L<Microsoft-related naming mess>
[2] gbk is aliased to this. See L<Microsoft-related naming mess>
Encode::JP -- Japan
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
euc-jp
shiftjis cp932 macJapanese
7bit-jis
iso-2022-jp [RFC1468]
iso-2022-jp-1 [RFC2237]
jis0201-raw { JIS X 0201 (roman + halfwidth kana) without CES }
jis0208-raw { JIS X 0208 (Kanji + fullwidth kana) without CES }
jis0212-raw { JIS X 0212 (Extended Kanji) without CES }
----------------------------------------------------------------
Encode::KR -- Korea
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
euc-kr MacKorean [RFC1557]
cp949 [1]
iso-2022-kr [RFC1557]
johab [KS X 1001:1998, Annex 3]
ksc5601-raw { KSC5601 without CES }
----------------------------------------------------------------
[1] ks_c_5601-1987, (x-)?windows-949, and uhc are aliased to this.
See below.
Encode::TW -- Taiwan
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
big5-eten cp950 MacChineseTrad {big5 aliased to big5-eten}
big5-hkscs
----------------------------------------------------------------
Encode::HanExtra -- More Chinese via CPAN
Due to the size concerns, additional Chinese encodings below are distributed
separately on CPAN, under the name Encode::HanExtra.
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
big5ext CMEX’s Big5e Extension
big5plus CMEX’s Big5+ Extension
cccii Chinese Character Code for Information Interchange
euc-tw EUC (Extended Unix Character)
gb18030 GBK with Traditional Characters
----------------------------------------------------------------
Encode::JIS2K -- JIS X 0213 encodings via CPAN
Due to size concerns, additional Japanese encodings below are distributed sepa-
rately on CPAN, under the name Encode::JIS2K.
Standard DOS/Win Macintosh Comment/Reference
----------------------------------------------------------------
euc-jisx0213
shiftjisx0123
iso-2022-jp-3
jis0213-1-raw
jis0213-2-raw
----------------------------------------------------------------
Miscellaneous encodings
Encode::EBCDIC
See perlebcdic for details.
----------------------------------------------------------------
cp37
cp500
cp875
cp1026
cp1047
posix-bc
----------------------------------------------------------------
Encode::Symbols
For symbols and dingbats.
----------------------------------------------------------------
symbol
dingbats
MacDingbats
AdobeZdingbat
AdobeSymbol
----------------------------------------------------------------
Encode::MIME::Header
Strictly speaking, MIME header encoding documented in RFC 2047 is more of
encapsulation than encoding. However, their support in modern world is impera-
tive so they are supported.
----------------------------------------------------------------
MIME-Header [RFC2047]
MIME-B [RFC2047]
MIME-Q [RFC2047]
----------------------------------------------------------------
Encode::Guess
This one is not a name of encoding but a utility that lets you pick up the most
appropriate encoding for a data out of given suspects. See Encode::Guess for
details.
Unsupported encodings
The following encodings are not supported as yet; some because they are rarely
used, some because of technical difficulties. They may be supported by external
modules via CPAN in the future, however.
ISO-2022-JP-2 [RFC1554]
Not very popular yet. Needs Unicode Database or equivalent to implement
encode() (because it includes JIS X 0208/0212, KSC5601, and GB2312 simultane-
ously, whose code points in Unicode overlap. So you need to lookup the
database to determine to what character set a given Unicode character should
belong).
ISO-2022-CN [RFC1922]
Not very popular. Needs CNS 11643-1 and -2 which are not available in this
module. CNS 11643 is supported (via euc-tw) in Encode::HanExtra. Autrijus
Tang may add support for this encoding in his module in future.
Various HP-UX encodings
The following are unsupported due to the lack of mapping data.
’8’ - arabic8, greek8, hebrew8, kana8, thai8, and turkish8
’15’ - japanese15, korean15, and roi15
Cyrillic encoding ISO-IR-111
Anton Tagunov doubts its usefulness.
ISO-8859-8-1 [Hebrew]
None of the Encode team knows Hebrew enough (ISO-8859-8, cp1255 and MacHebrew
are supported because and just because there were mappings available at
<http://www.unicode.org/>). Contributions welcome.
ISIRI 3342, Iran System, ISIRI 2900 [Farsi]
Ditto.
Thai encoding TCVN
Ditto.
Vietnamese encodings VPS
Though Jungshik Shin has reported that Mozilla supports this encoding, it was
too late before 5.8.0 for us to add it. In the future, it may be available via
a separate module. See <http://lxr.mozilla.org/seamon-
key/source/intl/uconv/ucvlatin/vps.uf> and <http://lxr.mozilla.org/seamon-
key/source/intl/uconv/ucvlatin/vps.ut> if you are interested in helping us.
Various Mac encodings
The following are unsupported due to the lack of mapping data.
MacArmenian, MacBengali, MacBurmese, MacEthiopic
MacExtArabic, MacGeorgian, MacKannada, MacKhmer
MacLaotian, MacMalayalam, MacMongolian, MacOriya
MacSinhalese, MacTamil, MacTelugu, MacTibetan
MacVietnamese
The rest which are already available are based upon the vendor mappings at
<http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/> .
(Mac) Indic encodings
The maps for the following are available at <http://www.unicode.org/> but
remain unsupport because those encodings need algorithmical approach, currently
unsupported by enc2xs:
MacDevanagari
MacGurmukhi
MacGujarati
For details, please see "Unicode mapping issues and notes:" at <http://www.uni-
code.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/DEVANAGA.TXT> .
I believe this issue is prevalent not only for Mac Indics but also in other
Indic encodings, but the above were the only Indic encodings maps that I could
find at <http://www.unicode.org/> .
Encoding vs. Charset -- terminology
We are used to using the term (character) encoding and character set interchange-
ably. But just as confusing the terms byte and character is dangerous and the
terms should be differentiated when needed, we need to differentiate encoding and
character set.
To understand that, here is a description of how we make computers grok our charac-
ters.
· First we start with which characters to include. We call this collection of
characters character repertoire.
· Then we have to give each character a unique ID so your computer can tell the
difference between ’a’ and ’A’. This itemized character repertoire is now a
character set.
· If your computer can grow the character set without further processing, you can
go ahead and use it. This is called a coded character set (CCS) or raw charac-
ter encoding. ASCII is used this way for most cases.
· But in many cases, especially multi-byte CJK encodings, you have to tweak a
little more. Your network connection may not accept any data with the Most
Significant Bit set, and your computer may not be able to tell if a given byte
is a whole character or just half of it. So you have to encode the character
set to use it.
A character encoding scheme (CES) determines how to encode a given character
set, or a set of multiple character sets. 7bit ISO-2022 is an example of a
CES. You switch between character sets via escape sequences.
Technically, or mathematically, speaking, a character set encoded in such a CES
that maps character by character may form a CCS. EUC is such an example. The CES
of EUC is as follows:
· Map ASCII unchanged.
· Map such a character set that consists of 94 or 96 powered by N members by
adding 0x80 to each byte.
· You can also use 0x8e and 0x8f to indicate that the following sequence of char-
acters belongs to yet another character set. To each following byte is added
the value 0x80.
By carefully looking at the encoded byte sequence, you can find that the byte
sequence conforms a unique number. In that sense, EUC is a CCS generated by a CES
above from up to four CCS (complicated?). UTF-8 falls into this category. See
"UTF-8" in perlUnicode to find out how UTF-8 maps Unicode to a byte sequence.
You may also have found out by now why 7bit ISO-2022 cannot comprise a CCS. If you
look at a byte sequence \x21\x21, you can’t tell if it is two !’s or IDEOGRAPHIC
SPACE. EUC maps the latter to \xA1\xA1 so you have no trouble differentiating
between "!!". and " ".
Encoding Classification (by Anton Tagunov and Dan Kogai)
This section tries to classify the supported encodings by their applicability for
information exchange over the Internet and to choose the most suitable aliases to
name them in the context of such communication.
· To (en│de)code encodings marked by "(**)", you need "Encode::HanExtra", avail-
able from CPAN.
Encoding names
US-ASCII UTF-8 ISO-8859-* KOI8-R
Shift_JIS EUC-JP ISO-2022-JP ISO-2022-JP-1
EUC-KR Big5 GB2312
are registered with IANA as preferred MIME names and may be used over the Internet.
"Shift_JIS" has been officialized by JIS X 0208:1997. "Microsoft-related naming
mess" gives details.
"GB2312" is the IANA name for "EUC-CN". See "Microsoft-related naming mess" for
details.
"GB_2312-80" raw encoding is available as "gb2312-raw" with Encode. See Encode::CN
for details.
EUC-CN
KOI8-U [RFC2319]
have not been registered with IANA (as of March 2002) but seem to be supported by
major web browsers. The IANA name for "EUC-CN" is "GB2312".
KS_C_5601-1987
is heavily misused. See "Microsoft-related naming mess" for details.
"KS_C_5601-1987" raw encoding is available as "kcs5601-raw" with Encode. See
Encode::KR for details.
UTF-16 UTF-16BE UTF-16LE
are IANA-registered "charset"s. See [RFC 2781] for details. Jungshik Shin reports
that UTF-16 with a BOM is well accepted by MS IE 5/6 and NS 4/6. Beware however
that
· "UTF-16" support in any software you’re going to be using/interoperating with
has probably been less tested then "UTF-8" support
· "UTF-8" coded data seamlessly passes traditional command piping ("cat", "more",
etc.) while "UTF-16" coded data is likely to cause confusion (with its zero
bytes, for example)
· it is beyond the power of words to describe the way HTML browsers encode
non-"ASCII" form data. To get a general impression, visit
<http://ppewww.ph.gla.ac.uk/~flavell/charset/form-i18n.html>. While encoding
of form data has stabilized for "UTF-8" encoded pages (at least IE 5/6, NS 6,
and Opera 6 behave consistently), be sure to expect fun (and cross-browser dis-
crepancies) with "UTF-16" encoded pages!
The rule of thumb is to use "UTF-8" unless you know what you’re doing and unless
you really benefit from using "UTF-16".
ISO-IR-165 [RFC1345]
VISCII
GB 12345
GB 18030 (**) (see links bellow)
EUC-TW (**)
are totally valid encodings but not registered at IANA. The names under which they
are listed here are probably the most widely-known names for these encodings and
are recommended names.
BIG5PLUS (**)
is a proprietary name.
Microsoft-related naming mess
Microsoft products misuse the following names:
KS_C_5601-1987
Microsoft extension to "EUC-KR".
Proper names: "CP949", "UHC", "x-windows-949" (as used by Mozilla).
See <http://lists.w3.org/Archives/Public/ietf-charsets/2001AprJun/0033.html>
for details.
Encode aliases "KS_C_5601-1987" to "cp949" to reflect this common misusage. Raw
"KS_C_5601-1987" encoding is available as "kcs5601-raw".
See Encode::KR for details.
GB2312
Microsoft extension to "EUC-CN".
Proper names: "CP936", "GBK".
"GB2312" has been registered in the "EUC-CN" meaning at IANA. This has par-
tially repaired the situation: Microsoft’s "GB2312" has become a superset of
the official "GB2312".
Encode aliases "GB2312" to "euc-cn" in full agreement with IANA registration.
"cp936" is supported separately. Raw "GB_2312-80" encoding is available as
"gb2312-raw".
See Encode::CN for details.
Big5
Microsoft extension to "Big5".
Proper name: "CP950".
Encode separately supports "Big5" and "cp950".
Shift_JIS
Microsoft’s understanding of "Shift_JIS".
JIS has not endorsed the full Microsoft standard however. The official
"Shift_JIS" includes only JIS X 0201 and JIS X 0208 character sets, while
Microsoft has always used "Shift_JIS" to encode a wider character repertoire.
See "IANA" registration for "Windows-31J".
As a historical predecessor, Microsoft’s variant probably has more rights for
the name, though it may be objected that Microsoft shouldn’t have used JIS as
part of the name in the first place.
Unambiguous name: "CP932". "IANA" name (also used by Mozilla, and provided as
an alias by Encode): "Windows-31J".
Encode separately supports "Shift_JIS" and "cp932".
Glossary
character repertoire
A collection of unique characters. A character set in the strictest sense. At
this stage, characters are not numbered.
coded character set (CCS)
A character set that is mapped in a way computers can use directly. Many char-
acter encodings, including EUC, fall in this category.
character encoding scheme (CES)
An algorithm to map a character set to a byte sequence. You don’t have to be
able to tell which character set a given byte sequence belongs. 7-bit ISO-2022
is a CES but it cannot be a CCS. EUC is an example of being both a CCS and
CES.
charset (in MIME context)
has long been used in the meaning of "encoding", CES.
While the word combination "character set" has lost this meaning in MIME con-
text since [RFC 2130], the "charset" abbreviation has retained it. This is how
[RFC 2277] and [RFC 2278] bless "charset":
This document uses the term "charset" to mean a set of rules for
mapping from a sequence of octets to a sequence of characters, such
as the combination of a coded character set and a character encoding
scheme; this is also what is used as an identifier in MIME "charset="
parameters, and registered in the IANA charset registry ... (Note
that this is NOT a term used by other standards bodies, such as ISO).
[RFC 2277]
EUC Extended Unix Character. See ISO-2022.
ISO-2022
A CES that was carefully designed to coexist with ASCII. There are a 7 bit
version and an 8 bit version.
The 7 bit version switches character set via escape sequence so it cannot form
a CCS. Since this is more difficult to handle in programs than the 8 bit ver-
sion, the 7 bit version is not very popular except for iso-2022-jp, the de
facto standard CES for e-mails.
The 8 bit version can form a CCS. EUC and ISO-8859 are two examples thereof.
Pre-5.6 perl could use them as string literals.
UCS Short for Universal Character Set. When you say just UCS, it means Unicode.
UCS-2
ISO/IEC 10646 encoding form: Universal Character Set coded in two octets.
Unicode
A character set that aims to include all character repertoires of the world.
Many character sets in various national as well as industrial standards have
become, in a way, just subsets of Unicode.
UTF Short for Unicode Transformation Format. Determines how to map a Unicode char-
acter into a byte sequence.
UTF-16
A UTF in 16-bit encoding. Can either be in big endian or little endian. The
big endian version is called UTF-16BE (equal to UCS-2 + surrogate support) and
the little endian version is called UTF-16LE.
See Also
Encode, Encode::Byte, Encode::CN, Encode::JP, Encode::KR, Encode::TW,
Encode::EBCDIC, Encode::Symbol Encode::MIME::Header, Encode::Guess
References
ECMA
European Computer Manufacturers Association <http://www.ecma.ch>
ECMA-035 (eq "ISO-2022")
<http://www.ecma.ch/ecma1/STAND/ECMA-035.HTM>
The specification of ISO-2022 is available from the link above.
IANA
Internet Assigned Numbers Authority <http://www.iana.org/>
Assigned Charset Names by IANA
<http://www.iana.org/assignments/character-sets>
Most of the "canonical names" in Encode derive from this list so you can
directly apply the string you have extracted from MIME header of mails and
web pages.
ISO International Organization for Standardization <http://www.iso.ch/>
RFC Request For Comments -- need I say more? <http://www.rfc-editor.org/>,
<http://www.rfc.net/>, <http://www.faqs.org/rfcs/>
UC Unicode Consortium <http://www.unicode.org/>
Unicode Glossary
<http://www.unicode.org/glossary/>
The glossary of this document is based upon this site.
Other Notable Sites
czyborra.com
<http://czyborra.com/>
Contains a a lot of useful information, especially gory details of ISO vs. ven-
dor mappings.
CJK.inf
<http://www.oreilly.com/people/authors/lunde/cjk_inf.html>
Somewhat obsolete (last update in 1996), but still useful. Also try
<ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/cjkv/pdf/GB18030_Summary.pdf>
You will find brief info on "EUC-CN", "GBK" and mostly on "GB 18030".
Jungshik Shin’s Hangul FAQ
<http://jshin.net/faq>
And especially its subject 8.
<http://jshin.net/faq/qa8.html>
A comprehensive overview of the Korean ("KS *") standards.
debian.org: "Introduction to i18n"
A brief description for most of the mentioned CJK encodings is contained in
<http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/ch-codes.en.html>
Offline sources
"CJKV Information Processing" by Ken Lunde
CJKV Information Processing 1999 O’Reilly & Associates, ISBN : 1-56592-224-7
The modern successor of "CJK.inf".
Features a comprehensive coverage of CJKV character sets and encodings along
with many other issues faced by anyone trying to better support CJKV lan-
guages/scripts in all the areas of information processing.
To purchase this book, visit <http://www.oreilly.com/catalog/cjkvinfo/> or your
favourite bookstore.
perl v5.8.6 2001-09-21 Encode::Supported(3pm)
Generated by $Id: phpMan.php,v 4.55 2007/09/05 04:42:51 chedong Exp $ Author: Che Dong
On Apache/1.3.41 (Unix) PHP/5.2.5 mod_perl/1.30 mod_gzip/1.3.26.1a
Under GNU General Public License
2008-08-31 00:17 @38.103.63.61 CrawledBy CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html)